Skip to main content

言語サービス - 日本語 (Japanese)

翻訳済みリソース

ブラウザ翻訳(タブを選んでください)

ミシガン州政府は、サードパーティアプリケーションまたはブラウザによる翻訳を利用することにより生じるいかなる責任を負うことも、それを認めることもありません。ユーザーは自己責任の元、サードパーティサービスを利用するものとします。サードパーティサービスに関する情報は便宜のみを目的として提供されています。

Safari offers browser translation in Arabic, Chinese (Simplified), French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish.

Desktop

  1. Open the Safari browser and select View, then Translation from the dropdown menu.
  2. Set your browser to the preferred, non-English language.
  3. Go to the webpage you want to translate.
  4. A translate button will appear. Translations may not be available for all pages.
  5. Select the translate button and your preferred language.

iPhone or iPad

  1. Open the Safari browser on your mobile device and go to the webpage you want to translate.
  2. Select the “aA” icon next to the address bar to view the site options. From the dropdown menu, select Translate to and your preferred language.
  3. Select Enable Translation if a pop-up menu displays. Note that you will only be prompted to enable translation once.

Apple devices with operating systems older than IOS 14.0, will not include this feature. Download the Google Translate app or Microsoft Translator app to your device to access translations.

Desktop

  1. Open the Chrome browser and go to the webpage you want to translate. A pop-up Google Translation menu may appear.
  2. Select your preferred language from the menu to translate the page.
  3. If the translation menu does not appear, select the Google Translate button. Select your preferred language from the menu to translate the page.
  4. To access more languages for translation, select the Google Translate button, and then select the action menu icon.
  5. From the dropdown menu, select Choose Another Language and select your preferred language from the dropdown menu.

Android phone or tablet

  1. Open the Chrome browser on your mobile device and go to the webpage you want to translate.
  2. A Google Translation menu may appear.
  3. Select your preferred language from the menu to translate the page.
  4. To access more languages for translation, select the action menu icon and select More Languages and then select your preferred language from the dropdown menu.
  1. When you open the Microsoft Edge browser, select the three dots in the top right corner of your browser and then, select Settings from the drop-down list.
  2. From the left side of your browser window, select Languages and set your preferred language by selecting Add languages and following the prompts.
  3. If you visit a page that is not translated in your preferred language, a pop-up translation menu may appear by the address bar.
  4. Follow the prompts to choose your preferred language and select Translate to translate the page.

州務長官の業務とサービス

  • 支部訪問時の通訳

    以下の支部では、電話通訳サービスを提供しています。このサービスは予約時にリクエストすることができます。通訳者は、事前に通知やリクエストしなくてもご利用可能です。各種サポートまたは支援をご希望の方は、メールでMDOS-Access@Michigan.govまでお問い合わせください。

    試験受験時の通訳サービス

    試験の受験、復職資格取得のための面談への参加、または、再審査証明手続きを完了するには、予定日より前に、ミシガン州総務省から承認を受けた通訳者を利用する必要があります

    その他の州務長官サービスおよび事務所を訪問する際は、どなたに通訳を依頼しても構いません。

    常任ボランティア通訳者

    認定永久通訳者に関する情報は、電話888-SOS-MICH(888-767-6424)または州務長官の事務所でご覧いただけます。

    この一覧に掲載されている通訳者は、特定の州務長官事務所において通訳サービスを提供する承認を受けた方です。料金が発生することはありません。

    承認を受けている通訳者一覧のコピーを請求する場合は、州務長官事務所を直接訪問するか、MDOS-Access@Michigan.govにメールをご送信ください。

    単発ボランティア

    試験、面談、再審査に通訳者を同行させたい方は、1回限りの通訳者として同行してもらうための申請書を提出する必要があります。単発の通訳者は、同行される方の試験、面談、再審査においてのみ通訳を行うことが可能で、訪問日より前に州務省による承認を受けている必要があります。

    単発通訳者の申請条件:

    • 「Application to Provide Volunteer Interpreter Services(ボランティア通訳サービス提供に関する申請書)」で「one-time interpreter(単発通訳者)」を選択し、必要事項をもれなく記入および署名すること
    • 有効かつ期限切れではない運転免許証またはIDの写真もしくはコピーを提出すること

    すべての必要書類は、郵送、FAX、またはメールで次の宛先までご提出ください。郵送:
    Michigan Department of State
    Enforcement Division
    P.O. Box 30708
    Lansing, MI 48909

    FAX: 517-335-3241
    メール: SOS-OIS@Michigan.gov

    州務による申請書の審査が完了し、単発通訳者サービス提供が承認され次第、スタッフより申請者にその旨が通知されます。

     

    ボランティア通訳サービスを提供するための申請

  • すべての州務長官事務所で、以下の言語に翻訳された運転免許筆記試験をご用意しております。

    • アルバニア語
    • アラビア語
    • 中国語
    • ダリ語
    • 英語
    • フランス語
    • ギリシャ語
    • ヒンディー語
    • イタリア語
    • 日本語
    • 韓国語
    • パシュトー語
    • ポーランド語
    • ポルトガル語
    • ロシア語
    • スペイン語
    • ウクライナ語
    • ベトナム語

    州務長官事務所では、専属運転手、モペッド、オートバイ、レクリエーション用自動車(ダブルR:けん引式のキャンピングトレーラー)の裏書き追加の筆記試験も、以下の言語の翻訳版をご用意しております。

    •  英語
    • スペイン語
    • アラビア語

     

    事務所の訪問日を予約する

    新規ドライバー

    免許証とIDの情報

  • 現在、多くの手続きがオンラインで完結します。これには、自動車のナンバープレートや免許証の更新、州発行のID更新、証明書の再発行請求が含まれます。ブラウザの自動翻訳機能を使用すると、希望の言語でウェブサイトを閲覧でき、各種手続きをオンラインで完結することができます。州総務省のウェブサイトで自動翻訳機能を使用する手順は、前のページからご確認ください。

     

    オンラインサービスを開く

  • 新しい本人証明写真が不要な車両登録、Tab(タブ)、ナンバープレートまたは免許証、IDの更新を行う際は、セルフサービスステーションをご利用ください。全160ヶ所ある州務長官事務所のセルフサービスステーションでは、以下の言語への翻訳サービスを提供しています。

    • アラビア語
    • ベンガル語
    • 英語
    • フランス語
    • 北京語
    • パシュトー語
    • スペイン語
    • ベトナム語

    セルフサービスステーションで手続きを行う際には、1件につき$4.25のサービス料が発生します。

     

    セルフサービスステーションの場所を確認する

  • 州務長官事務所で行う手続きの大半は、オンラインまたは郵送で完結します。免許証とIDに関するほとんどの手続きと、車両のTab(タブ)更新手続きは、セルフサービスステーションで行うことができます。州務長官事務所を訪問するよう求められた場合は、事務所の訪問日を予約することを強く推奨します。事前予約は最大6ヶ月後まで、あるいは翌日の訪問を予約することができます。平日(月曜日~金曜日)は午前8時から、午後12時は翌営業日の受付可能で、数多くの方が訪れています。

    訪問日のオンライン予約を希望の言語で行うには、自動翻訳機能を搭載したブラウザを使用して操作するようにしてください。その他、888-SOS-MICH (888-767-6424)からお電話でご予約いただくこともできます。

     

    事務所訪問日を予約する

    ブラウザ翻訳 – 言語サービス

     

選挙と有権者の情報

  • ミシガン州で有権者登録をするには、次の条件を満たす必要があります。

    • アメリカ合衆国市民であること
    • 17.5歳以上(事前登録の場合は16歳以上)であること
    • 現在、懲役刑または禁錮刑などで服役中でないこと
    • ミシガン州居住者であること

    登録状況をご確認ください

    自動翻訳機能を搭載したブラウザをお使いいただけば、Michigan.gov/Voteから有権者登録状況をご確認いただけます。

    登録方法

    選挙日の2週間前までにオンライン(ミシガン州発行免許証およびID番号が必要)または郵便で投票を行うための登録が可能です。お近くの書記事務所では、選挙日以前の午後8時まで直接登録も受け付けています。

    登録方法

    郵便投票や最寄りの書記事務所での登録には、ミシガン州発行免許証やIDをお持ちいただく必要はありませんが、社会保障番号の末尾4桁を提示する必要があります。

    なお、書記事務所での個別登録には、居住を証明するための書類が必要で、登録は選挙の14日間前までに行う必要があることにご注意ください。

    オンライン登録:自動翻訳機能を搭載したブラウザで、希望の言語に翻訳された有権者オンライン登録ページ Michigan.gov/Vote を開きます。

    オンライン登録の条件は次のとおりです。

    • 有効なミシガン州発行IDまたは運転免許証を所有していること
    • 社会保障番号の末尾4桁の数字が分かること
    • 17.5歳以上であること
    • 選挙日から14日以内ではないこと

    選挙または選挙日から14日以内にオンライン登録を行った場合は、該当の選挙に投票する権利が与えられません。オンライン登録では、IDまたは運転免許証の更新後10日以内に手続きすることが禁じられています。

     

    オンライン登録

    ブラウザ翻訳 – 言語サービス

     
    印刷可能な登録フォームを使用して登録:翻訳済みの印刷可能な有権者登録フォームを使用することで、有権者登録を行えます。印刷した登録フォームでの登録が可能な条件は次のとおりです。

    • 有効なミシガン州発行IDもしくは運転免許証を所持していること、社会保障番号の末尾4桁(この数字の提示を求められた場合のみ)を把握していること
    • 17.5歳以上であること
    • 選挙日から14日以内ではないこと

     

    印刷可能な有権者登録フォーム

    セルフサービスステーションでの登録:セルフサービスステーションでは、英語以外の言語での有権者登録に対応しています。詳細はこちらのウェブページの『セルフサービスステーション』のセクションをご覧ください。

    書記事務所での直接登録:最寄りの書記事務所を訪問し、対面で有権者登録を行うことができます。有権者登録を行うのが選挙日の14日以内の場合、書記事務所において直接登録しなければなりません。その際、現在の居住証明書を提示する必要があります。居住証明書とは、氏名と現住所が確認できる公的な書類を指します。これには、銀行取引明細書、ミシガン州発行の有効な運転免許証もしくはID、賃貸借の請求書、公共料金の請求書が該当します。

    最寄りの書記事務所を探す

    選挙で投票する

    選挙で1票を投じるための条件は以下のとおりです。

    • ミシガン州で有権者登録が完了している
    • 18歳以上である
    • 現在、懲役刑または禁錮刑などで服役中でない
    • 選挙の30日以上前から、ミシガン州の同一市、郡区、村に居住している

    無記名投票権を有しているミシガン州の有権者として、いずれの選挙でも、理由を明示することなく不在者投票を申請し、投票することが可能です。

     

  • 不在者投票の申請

    ミシガン州で登録済みの有権者は、不在者投票で投票することができます。不在者投票を申請するには、不在者投票申請書(Absentee Ballot Application)に必要事項を記入して提出しなければなりません。

    不在者投票申請書の記入方法は次のとおりです。

    • 自動翻訳機能を搭載したブラウザを使って申請書を記入し、オンラインで提出する。オンライン申請はこちらMichigan.gov/Vote 。
    • 申請書類の郵送をご希望の場合は、市または郡区の職員に電話でお問い合わせください。最寄りの書記事務所を探すMichigan.gov/Vote
    • 郵便または最寄りの書記事務所や郡区事務所で直接返送書類を受け取るには、印刷可能な翻訳済み申請書をダウンロードしてください。翻訳済みフォームはこちらのリンクからご入手いただけます
    • 直接申請する場合は、指定された最寄りの書記事務所にご提出ください。

    不在者投票の完了と返送

    必要事項が記入された申請書を提出し次第、申請時の住所に投票用紙が郵送されます。不在者投票用紙は、選挙日まで40日以内であれば、指定された最寄りの書記事務所で直接受け取ることもできます。

    記入済みの不在者投票用紙は、選挙日の午後8時までに指定された不在者投票箱に投函するか、市、郡区、または村の職員に手渡ししてください。前納返送郵便を利用すると、簡単かつ手数料無料で投票用紙を返送できます。

    記入済みの不在者投票用紙は次の方法で返送可能です。

     

    オンラインAV投票用紙の申請

    印刷可能なAV投票用紙の申請

    最寄りの書記事務所と投票箱の場所を探す

     

  • ミシガン州における期日前投票

    ミシガン州の有権者は期日前投票する権利を有しており、選挙日以前に期日前投票会場で直接投票することができます。

    期日前投票は2024年大統領予備選挙から運用を開始し、それ以降、州選挙と連邦選挙でも利用可能となります。

    あなたは、ミシガン州に登録済みの有権者として、期日前投票会場に通訳者を同伴する権利を有します。同伴可能な通訳者は以下に該当する人物を除きます。

    1. 自分の雇用主
    2. 自分の雇用主の代理人
    3. 自分の労働組合の幹部または代理人

    期日前投票期間

    期日前投票は、最短で連続した9日行われ、選挙前の日曜日に終了します。期日前投票期間を延長するかどうかは地域が決定します。最長で計29日間、開催されます。

    期日前投票会場は、期間中、毎日8時間以上開場しなければなりません。

    期日前投票は州選挙および連邦選挙のすべてでご利用可能です。地方選挙で期日前投票を受け付けるかどうかは、その地域が決定するものとします。

    期日前投票会場、日程、開場時間は、Michigan.gov/Vote で選挙日の60日前までご利用可能です。

    期日前投票会場

    有権者は、期日前投票期間中に最寄りの期日前投票会場を訪れることで、直接投票することができます。期日前投票会場は、選挙日以前の期日前投票期間中に有権者が投票できる、投票会場のような形式となっています。1つ以上の行政地区、市、郡区の有権者には、1ヶ所の共同期日前投票会場が割り当てられる場合があります。

    有権者は、どの期日前投票会場が割り当てられているかを、Michigan.gov/Vote にて、選挙日の60日前まで確認することができます。

  • 投票会場での投票

    選挙日には、指定された投票会場で直接投票することができます。各選挙では、午前7時から午後8時まで投票を受け付けます。

    票受付終了時刻である午後8時に投票者の列に並んでいればご投票いただけますので、列から離れずに投票用紙を受け取ることを推奨します。

    あなたは、ミシガン州に登録済みの有権者として、投票会場に通訳者を同伴する権利を有します。通訳者はどなたに依頼しても結構ですが、あなたの投票内容に影響を与える人物を選ぶことはできません。通訳者に指定できない人物の条件は以下のとおりです。

    1. 自分の雇用主
    2. 自分の雇用主の代理人
    3. 自分の労働組合の幹部または代理人

    投票会場を探すには、Michigan.gov/Voteにアクセスしてください。

     

    Michigan.gov/Vote に移動する

  • 自動翻訳機能を搭載したブラウザをお使いいただけば、Michigan.gov/Vote から有権者登録状況を確認することができます。

    ブラウザ翻訳 – 言語サービス

     
  • 有権者に対する脅迫・選挙保護ホットライン

    有権者は、脅迫を受けるこなく投票する権利を有します。有権者が投票する権利を妨害することは違法です。有権者に対する脅迫を認識した場合は、選挙保護ホットラインからご通報ください。

    有権者に対する脅迫には次の行為を含みますが、これに限りません。

    • 選挙関係者または選挙管理人ではない個人が有権者に対し、個人的な証拠書類を求めること
    • 有権者の同意なく有権者を写真撮影したり動画撮影したりすること
    • 投票所や役所の入口、あるいは不在者投票箱の投函口を塞ぐこと
    • 有権者を尋問したり、ハラスメント行為を行ったりすること
    • 事実でない、あるいは誤解を招く選挙情報を拡散すること

    選挙日または選挙日以前に投票する際に何らかの問題が発生した場合、または投票手続きに関して不明な点がある場合は、下記の選挙保護ホットラインまでお問い合わせください。

    • 英語: 866-OUR-VOTE (866-687-8683)
    • スペイン語:888-VE-Y-VOTA (888-839-8682)
    • アラビア語:844-YALLA-US (844-925-5287)
    • ベンガル語、広東語、ヒンディー語、韓国語、中国語(北京語)、タガログ語、ウルドゥー語、ベトナム語:888-API-VOTE (888-274-8683) 

    対応言語

    ミシガン州居住者は、書記事務所、期日前投票会場、または投票所に英語以外の通訳者を同伴し、投票のサポートを受ける権利を有します。通訳者は投票者の投票内容に影響を与えることはできません。また、雇用主、雇用主の代理人、労働組合の幹部または代理人を通訳者に指定することも禁止されています。

    写真付き身分証明書は不要

    写真付きIDを持っていなくても投票することができます。

    不在者投票の事由は不要

    ミシガン州に登録済みの有権者は、不在者投票用紙を、自宅からの投票、期日前投票、郵便投票において使用する権利を有しています。詳しくはこちらのリンクをご覧ください

    同日有権者登録

    条件を満たすミシガン州市民は、指定された最寄りの書記事務所を訪問し、居住証明を提示すれば、選挙日の投票登録を行うことができます。居住証明とは現在の氏名と住所が確認できる文書を指します。これには、運転免許証、州発行ID、公共料金の請求書、銀行またはクレジットカード利用明細書、給与明細を含みます(ただしこれらに限りません)。  詳しくはこちらをご覧ください Michigan.gov/VoterRegistration

    帰国市民

    ミシガン州では、帰国市民、もしくは犯罪歴のある個人に対して有権者登録と投票を認めており、これは仮釈放中もしくは保護観察中の方も対象となっています。現在、拘束中で、判決または刑の宣告を待っている人物は、有権者登録と不在者投票の両方を行うことが認められています。拘置所や刑務所にいる人物の中で、登録と投票が唯一禁止されているのは、判決後に受刑している人物のみです。 詳しくはこちらをご覧ください Michigan.gov/VoterRegistration.

    有権者のアクセシビリティ

    ミシガン州の有権者は、アクセスしやすい投票所に行き、有権者支援ターミナル(VATs:Voter Assist Terminals)を利用して投票支援を受ける権利を有します。VATsは投票用デバイスで、聴覚障害、視覚障害、身体障碍、その他障害を持つ方のための特別な機能が備わっています。有権者は、独立し、VATの支援を受けることなく非公表に投票する権利を有します。また、投票所の選挙管理委員(投票所係員)は、有権者の要望に応じて投票を手伝うことができます。

  • 以下の地域では、特定の言語に翻訳した選挙資料を提供しています。

    • ディアボーン市: アラビア語
    • ハムトラムク市: ベンガル語
    • フェンビル市: スペイン語
    • コルファックス郡: スペイン語

    あなたは、ミシガン州に登録済みの有権者として、投票会場に通訳者を同伴する権利を有します。詳しくは、本ページ冒頭に記載されている『有権者の権利(Your voting rights)』をお読みください。

  • 選挙日または選挙日以前の投票時に何らかの問題が発生した場合は、選挙保護ホットラインまでお問い合わせください。

    • 英語: 866-OUR-VOTE (866-687-8683)
    • スペイン語:888-VE-Y-VOTA (888-839-8682)
    • アラビア語:844-YALLA-US (844-925-5287)
    • ベンガル語、広東語、ヒンディー語、韓国語、中国語(北京語)、タガログ語、ウルドゥー語、ベトナム語:888-API-VOTE (888-274-8683) 

各種様式と出版物

」のメニューより、翻訳済みの選挙リソースと資料の検索が可能です。「言語」から翻訳後の言語を選択し、フィルターをかけて翻訳済み文書一覧をご覧ください。

各種様式と出版物

翻訳済み文書をリクエストする

翻訳済み文書をリクエストするには、MDOS-Access@Michigan.gov 宛てにメールをご送信ください。翻訳済み文書をリクエストするメールには以下の情報を明記してください。

  • 文書名
  • 翻訳を希望する言語