Skip to main content

                     دسترسی زبانی

بخش وقایوی و کنترول سرطان MDHHS در تلاش است منابع برای ALL فراهم سازد. مایه مسرت ما است که خدمات ترجمه کتبی و شفاهی را برای کمک به شما در برقراری ارتباط با منابع و مراقبت‌های مورد نیازتان ارائه دهیم.


خدمات ترجمه کتبی و شفاهی

اگر شما یا کسی که می‌شناسید به مساعدت زبانی نیاز دارید، لطفاً از طریق ایمیل به آدرس MDHHS-CPCS-LANG@michigan.gov به زبان خود با ما در تماس باشید. طی 48 ساعت (2 روز کاری) جواب خود را از ما دریافت خواهید کرد. اگر مسئله ایمرجنسی است، لطفاً با 1-1-9 به تماس شوید.

نکاتی برای افراد دارای مهارت محدود در انگلیسی

  • اگر به مساعدت زبانی نیاز دارید، یک ترجمان درخواست کنید، این حق شما است! ترجمان‌های صحی صلاحیتدار برای ترجمه دقیق معلومات صحی آموزش دیده‌اند. آنها همچنین در مورد تمام الزامات HIPAA برای خصوصی نگه داشتن معلومات شما آموزش دیده‌اند.
  • خدمات ترجمان شفاهی صلاحیتدار، به صورت رایگان در اختیار شما قرار می‌گیرد. شما نباید از یکی از اعضای خانواده یا دوستان خود بخواهید که برای شما خدمات ترجمه ارائه دهد. آنها ممکن است مجموعه مهارت مناسب برای ارائه این خدمات را نداشته باشند.
  • هنگام مراجعه به دفاتر صحی و کلینیک‌ها، یککارت I Speak را به یکی از کارکنان نشان دهید تا بتواند یک ترجمان برای شما فراهم کند.
  • هنگام مراجعه به داکتر یا متخصص مراقبت‌های اولیه خود، یک ترجمان درخواست کنید.
  • هنگامی که انواع خدمات دیگر مانند تست‌های آزمایشگاهی، غربالگری تشخیصی، فیزیوتراپی یا مشاوره را دریافت می‌کنید، برای ترجمه شفاهی یا کتبی درخواست دهید.
  • اگر می‌دانید که به ترجمان نیاز دارید، تا حد امکان از قبل به داکتر یا کارمندان مطب اطلاع دهید.
  • از داکتر، طرح صحی و دواخانه خود بخواهید درخواست زبانی و نیاز به ترجمان را در دوسیه طبی شما لحاظ کنند.
  • اگر تصور می‌کنید حقوق شما برای دریافت دسترسی زبانی نقض شده است، با دفتر حقوق مدنی تماس بگیرید.
     

اگر ناشنوا هستید یا مشکل شنوایی دارید

داشتن ترجمان زبان اشاره حق شماست. این حق توسط قانون فدرال آمریکایی‌های دارای معلولیت حفاظت می شود. بخش سرطان MDHHS به افراد DHOH خدمات ترجمه ارائه می‌دهد. برای زمان بندی استفاده از ترجمان ASL، لطفاً با آدرس ایمیل MDHHS-CPCS-LANG@michigan.gov تماس بگیرید.